譯 文
心" />
譯 文
心境安定自若的人,就會自然地露出智慧的光芒。自然地露出智慧的光芒,人就會各顯為人,物就會各顯為物。注重德行修養(yǎng)的人,才能持守住自身的本性;能持守住自身的本性,人們就會自然地歸附他,上天也會協(xié)助他。人們所歸附的,稱他為天民;上天協(xié)助的,稱他為天子。
學習,是想學到那些無法學到的東西;走路,是想去到那些無法到達的地方;分辨,是想分辨那些模糊不清的事物。知道停留在自己所不了解的境域,就達到了認識的極點。假若有人不這樣做,那他自然的本性一定會受到損害。
天地造化事物而順應自然地形成形體,收斂外在而沒有任何思慮,使心靈富有生機,謹慎地持守本性而通達外物,如果能夠做到這樣,各種禍患還是連續(xù)不斷地到來,那這就是自然安排的了,不是人為導致的,所以不足以擾亂本性,也不應該進入心里。