主教派人去取來(lái)八卷裝幀" />
主教派人去取來(lái)八卷裝幀極精的書(shū),并要親自在第一卷的扉頁(yè)上,用拉丁文為于連·索雷爾題詞。主教自命為精通拉丁文的好手。臨了,他一反交談時(shí)的語(yǔ)氣,鄭重其事地說(shuō):“年輕人,假如你聰明懂事,日后你會(huì)得到我教區(qū)里最好的教職,而且離主教府不出百里之遠(yuǎn)。不過(guò),你得聰明懂事?!?br>于連捧著書(shū),走出主教府,正值午夜鐘響,他吃了一驚,沒(méi)想到時(shí)間過(guò)得這么快。
主教說(shuō)了許多話,卻只字未提及彼拉神父。上德禮賢下士的態(tài)度,尤使于連受寵若驚。想不到溫文爾雅如許,與平時(shí)那種天然的獨(dú)尊之慨,竟相得無(wú)間。于連重新看到臉色陰沉的彼拉神父,見(jiàn)他已等得很不耐煩;這一對(duì)照,印象顯得格外強(qiáng)烈。
“他們跟你說(shuō)了些什么?”彼拉神父老遠(yuǎn)望見(jiàn)他,就高聲問(wèn)道。
于連想把主教的話譯成拉丁文,但越翻越糊涂。
“還是說(shuō)法語(yǔ)吧,把主教的原話說(shuō)出來(lái),不要增一字,也不要減一字。”卸任的院長(zhǎng)口氣很粗重,手勢(shì)也有失文雅。
“主教送給年輕神學(xué)士這么一份禮,也算得奇怪的了!”彼拉神父翻著裝幀精良的《塔西佗》說(shuō),書(shū)口的燙金,好像惹他厭惡。
聽(tīng)完詳細(xì)的稟報(bào),鐘敲兩點(diǎn),他才允許得意門生回房去睡。