I’m a str" />
I’m a stranger in paradise,
All lost in a wonderland,
A stranger in paradise?!?br>萊切爾也會(huì)唱這一首,她跟著唱出下面的:
“If I stand starry-eyed,
That’s the danger in paradise,
For mortals who stand beside an angel like you,
I saw your face as I ascended?!?br>海洲看著他們表演二重唱,聽(tīng)完一段,問(wèn):“很好聽(tīng)的歌曲,叫什么名字?”
是萊切爾回答的,“《天堂里的陌生人》,出自鮑羅丁的歌劇《伊戈?duì)柾踝印防锏囊欢?,‘波羅維茨人的舞蹈’,不過(guò)我們聽(tīng)的都是人稱‘月亮女神’的莎拉·布萊曼唱的,你要是喜歡,可以買一張碟帶回去聽(tīng)。”
“好的,我一定去買?!彼x過(guò)萊切爾的推薦,又對(duì)常山說(shuō):“肯揚(yáng),你和媽媽很像,有文藝細(xì)胞,她會(huì)唱越劇,你的嗓子也很好聽(tīng)?!?/p>相關(guān)影視:神魂顛倒印度電影