" />
“何處哀箏”一首。此《無(wú)題》寄托顯然,東家老女無(wú)媒不售,當(dāng)是自比自傷。前四句寓遲暮不遇之嘆。五、六言貴家之女,少小已嫁;同墻相看,則失意者以得意者相形反襯之,更顯老女不售之悲哀。七、八言歸來輾轉(zhuǎn)長(zhǎng)嘆,無(wú)人知曉,唯梁間燕子知曉也。馮浩極賞譽(yù)“白日當(dāng)天三月半”,云:“言遲暮也,神來之句?!?br>然此等詩(shī)亦非不可作戀詩(shī)另解。如可解為義山為一“老女”抒慨之“代言體”詩(shī)。此“老女”早年或即與之相戀者,則首云何處箏、簫如此哀苦?原來即發(fā)自彼處之櫻花永巷,垂楊岸邊。二云彼深處此中數(shù)十年,今已垂垂老矣,對(duì)此白日當(dāng)天之春色,尤令人增遲暮之悲!憶其年少,亦曾美艷如溧陽(yáng)公主,春日清明,引來無(wú)數(shù)少年登墻同窺。末則擬想其歸去傷感難寐,輾轉(zhuǎn)反側(cè),唯梁間燕子聞其長(zhǎng)嘆也。略作疏解如此。至老而未嫁,或亦女冠之流。
此《無(wú)題四首》當(dāng)非一時(shí)一處之作,旨意不同,體式不一,故不可作組詩(shī)讀。意楊文公、錢鄧帥若水輩孜孜訪求時(shí),有得必錄,隨手湊合也。