看完才覺(jué)得這部電影好壞,前面提到讓少主露出笑顏的那三十天勞役,以為電影是惹人笑尋找快樂(lè)什么的,所以故意升高笑點(diǎn),開始略無(wú)聊,覺(jué)得這部電影還是“切腹“好了,直到僧人讀完信淚流滿面才恍然大悟,好個(gè)聲東擊西,中計(jì)了. 那個(gè)總說(shuō)什么意思的光頭和嘴閉不上的小哥很有意思,小女孩演技堪比大人. 沒(méi)看過(guò)原著,但縱使二宮和也與又吉直樹出鏡,影視化的本作8分也過(guò)譽(yù)了. 猜測(cè)夏目漱石的原作更古典,換成福山雅治這種能hold住大河劇的或許好些?回頭說(shuō)本作,大抵是輕量化的《白虎》,然而好人不夠好,壞人沒(méi)那么壞. 教頭seisei好可憐,除了浮夸一點(diǎn)點(diǎn),全劇只有他懂特納和俄國(guó)文學(xué)啊混蛋,生不逢時(shí)(市)窩在這個(gè)小地方,搬去東京才能找到知音與真愛(ài).